Przejdź do menu głównego | Przejdź do treści | Przejdź do wyboru wielkości czcionki | Przejdź do mapy strony | Przejdź do osób | Przejdź do wiadomości | Przejdź do wydarzeń | Przejdź do instytucji | Przejdź do wyszukiwarki wydarzeń |

Kapuściński
Obcy we własnym kraju. Gniew i żal amerykańskiej prawicy
Arlie Russell Hochschild

z angielskiego przełożyła Hanna Pustuła


wyd. Krytyki Politycznej

Poszerzyć granice empatii
Amerykanie są dziś nacją głęboko podzieloną na – w największym uproszczeniu – prawicę i lewicę.
Hochschild, emerytowana profesor socjologii z Berkeley, pisze reportaż z pogranicza badań naukowych.
Pragnie zrozumieć swych współplemieńców z „drugiej strony”, sięgnąć empatią poza mur wzajemnych uprzedzeń i obcości. Wybiera się w tym celu w pięcioletnią podróż do „matecznika amerykańskiej prawicy” – Luizjany.
Stara się wniknąć w mentalność zwolenników Partii Herbacianej, dotrzeć do uczuć determinujących ich polityczne opcje.
Podobne próby wzajemnego zrozumienia przydałyby się też po obu stronach naszego polskiego „muru”.
Mariusz Kalinowski

Arlie Russell Hochschild

Arlie Russell Hochschild
Arlie Russell Hochschild (rocznik 1940) – amerykańska socjolożka, profesor Uniwersytetu Kalifornijskiego w Berkeley. Autorka dziewięciu książek (tłumaczonych na szesnaście języków) wśród których kilka trafiało regularnie na listę najlepszych książek roku „New York Times’a”.

Hanna Pustuła-Lewicka

Hanna Pustuła-Lewicka
Hanna Pustuła-Lewicka (rocznik 1966) – ukończyła archeologię śródziemnomorską na Uniwersytecie Warszawskim. Przekłada z języków: angielskiego i rosyjskiego, najchętniej literaturę piękną. Wśród tłumaczonych przez nią autorów są: John McGahern, Flann O’Brien, John Banville, Joseph Conrad, Raymond Carver, Allan de Bottom. Mieszka w Warszawie.

Książka

Obcy we własnym kraju. Gniew i żal amerykańskiej prawicy
Arlie Russell Hochschild

z angielskiego przełożyła Hanna Pustuła

wyd. Krytyki Politycznej