Przejdź do menu głównego | Przejdź do treści | Przejdź do wyboru wielkości czcionki | Przejdź do mapy strony | Przejdź do osób | Przejdź do wiadomości | Przejdź do wydarzeń | Przejdź do instytucji | Przejdź do wyszukiwarki wydarzeń |

Kapuściński
Strzały w Kopenhadze (Skotten i Köpenhamn: ett reportage om Lars Vilks, extremism och yttrandefrihetens gränser)
Niklas Orrenius
ze szwedzkiego przeł. Katarzyna Tubylewicz

Wydawnictwo Poznańskie, Poznań

Gdzie granice sztuki i wolności słowa?
Czy szwedzki grafik Lars Vilks – ze swoimi prowokacyjnymi karykaturami proroka Mahometa jako psa – jest nowym skandynawskim „wrogiem ludu”? Czy jest prawdziwym artystą czy tylko głodnym sławy hochsztaplerem? Jedno jest pewne – jest magnesem, który przyciąga ekstremistów: muzułmańscy terroryści chcą jego głowy, szwedzcy i duńscy rasiści uważają go za swojego bohatera. Niklas Orrenius śledzi losy Vilksa, który – po kopenhaskim zamachu na swoje życie – żyje w „pożyczonym czasie” pod nieustanną ochroną szwedzkiej policji. Reportaż łączy wartką akcję ze zniuansowaną refleksją na temat niejednoznacznych granic wolności słowa i granic sztuki.
Nina Witoszek

Niklas Orrenius

(ur. 1973) – reporter związany z największym szwedzkim dziennikiem „Dagens Nyheter”, mieszka w Malmö. Autor kilku książek dotyczących współczesnej Szwecji. Za swoje publikacje wielokrotnie nagradzany, m.in. otrzymał Wielką Nagrodę Dziennikarską 2016 za reportaż „Strzały w Kopenhadze” o kontrowersyjnej postaci Larsa Vilksa. W tym reportażu, który prowadzi nas od pogrążonego w terrorze Paryża przez Kopenhagę i Oslo, do Sztokholmu, Örebro i Höganäs Orrenius tworzy portret współczesności, w której panuje coraz ostrzejszy ton debaty i nigdy nie da się zapomnieć o przemocy. Jego książka, nominowana do Nagrody Kapuścińskiego, to wstrząsająca opowieść o naszej epoce, w której coraz więcej miejsca zajmuje ekstremizm muzułmański, nacjonalizm oraz wszelkie formy rasizmu.

Katarzyna Tubylewicz

(rocznik 1974) pisarka i tłumaczka literatury szwedzkiej. Autorka zbioru reportaży o współczesnej Szwecji „Moraliści. Jak Szwedzi uczą się na błędach i inne historie”, nie-przewodnika „Sztokholm. Miasto, które tętni ciszą” oraz powieści „Własne miejsca”, „Rówieśniczki” i „Ostatnia powieść Marcela”. Pomysłodawczyni i współautorka antologii rozmów o czytelnictwie „Szwecja czyta. Polska czyta”. Ze szwedzkiego na polski Tubylewicz przełożyła m.in. cztery powieści Majgull Axelsson, głośną trylogię Jonasa Gardella o AIDS w Szwecji „Nigdy nie ocieraj łez bez rękawiczek”. Była kuratorką pierwszej edycji Gdańskich Spotkań Tłumaczy Literatury „Odnalezione w tłumaczeniu”. Z wykształcenia jest kulturoznawcą i skandynawistką, w latach 2006–2012 była dyrektorką Instytutu Polskiego w Sztokholmie, wykładała na Uniwersytecie Sztokholmskim i na Uniwersytecie w Uppsali. Współpracuje m.in. z TokFM, „Krytyką Polityczną” i „Gazetą Wyborczą”. Od wielu lat praktykuje ashtangę jogę i jest jej nauczycielką. Mieszka w Sztokholmie.

Książka

Strzały w Kopenhadze (Skotten i Köpenhamn: ett reportage om Lars Vilks, extremism och yttrandefrihetens gränser)
Niklas Orrenius
ze szwedzkiego przeł. Katarzyna Tubylewicz

Wydawnictwo Poznańskie, Poznań